domingo, 22 de septiembre de 2013

Un poema mio traducido al islandés: "Serás comunista pero te quiero."


El poema "Serás comunista pero te quiero," de mi libro  "Sindrome de Ulises", ed. Lingkua, fue traducido y publicado esta vez al islandés, en un blog de Islandia

La administradora del blog, Snilldur, me dijo que lo hizo para practicar el castellano con mi poema. El libro lo compró en una visita a Barcelona. Es sin duda una de las cosas más singulares que me ha ocurrido con un texto.


Voðaleg traffík er hérna

BY SNILLDUR
Var Þórdís að hlekkja á mig eða hvað? Annars er hér ljóðastund eins og alltaf þegar ég er að læra. Að þessu sinni ljóð sem ég skil mjög illa þar sem það er skrifað á tungumáli sem ég kann lítið í. En kannski eina tungumálinu sem er ljóð í sjálfu sér. Og þýðing óskast.

Serás comunista pero te quiero
Si llora después leer a Pablo Neruda
tiene una vida detrás
Si ríe comienza la trayectoria de la luz.
‹‹Los recuerdos son engramas. ¿Y eso qué es?
Son como cicatrices en la cabeza. Y entonces vio
una fila de personas con escoplo de carpintero haciendo
cicatrices en la cabeza››.
Manuel Rivas Lápiz de carpintero
Arsenio Rodríguez Quintana
f. 1964
Time Tuesday, April 24th, 2007, 7:09 pm   |

La directora del Coro Nacional de Cuba contra Robertico Carcassés...

Esta carta forma parte de las razones obvias de porque muchos nos largáramos de ese país... La transcribo en mi blog, quizás porque llega el otoño hoy a Barcelona sobre las 22: 45, y cada vez que me ponga tonto o nostálgico con ese trozo del Caribe donde nací, volveré a releer esta carta repulsiva y retrógrada para análisis de la sicopatia de una dictadura que navega por los genes de algunos patriotas cubanocastristas... Refleja el ADN del miedo que hay allí,  al punto de que entre 50 agrupaciones musicales, nadie, absolutamente nadie, tuviera la osadía de respaldar al músico que pidió elecciones libres, internet, y un coche, una mezcla de necesidades personales y políticas no muy claras pero coherentes.
La libertad de expresión en ese país jamás tuvo, ha tenido y tendrá "justo lugar y momento"... Ojo que esta señora se llama Digna; adjetivo que se aplica a la persona que tiene respeto y buena estima de sí misma y merece que se lo tengan las demás personas: esta señora no es digna en el respeto de las libertades democráticas.



"Carta de Digna Guerra, Directora del Coro Nacional de Cuba
La Habana, 16 de Septiembre de 2013.
“Año 55 de la Revolución”.
A: Revista “La Jiribilla”.
De: Digna Guerra. Directora del Coro Nacional de Cuba.
Compañeros:
Me dirijo a ustedes para manifestar mi indignación por la actitud del músico Robertico Carcassés durante el concierto por los cinco el pasado 12 de Septiembre en la Tribuna Antiimperialista “José Martí”.
No se trata de que no podamos tener opiniones diversas. Se trata de tener ética y responsabilidad para plantear nuestros criterios en su justo lugar y momento. Utilizar ese escenario, en que numerosos artistas estábamos representando a todo un pueblo en una batalla sagrada para la nación, es un acto absolutamente reprochable, que cuando menos revela egoísmo y falta de sentimiento colectivo.
La reacción del público fue la mejor respuesta que tuvieron sus palabras, y eso lo debe hacer pensar. Ninguna de las casi cincuenta agrupaciones y solistas que allí actuamos por nuestra propia voluntad y convicción podemos estar de acuerdo en que nadie empañara, como lo hizo Robertico, el mensaje claro y firme que los artistas y el pueblo de Cuba estábamos enviando al mundo y en particular al gobierno de los Estados Unidos.
Como cubana, como músico y como madre considero inaceptable este hecho y me siento ahora más comprometida que nunca con la causa de Los Cinco, con la Revolución y con los jóvenes que cada día me esfuerzo en formar para la cultura y para la Patria.
Fraternalmente,
Maestra Digna Guerra.
Premio Nacional de Música. Directora del Coro Nacional de Cuba y participante del Concierto.
Carta publicada en Cubainformacion.tv