lunes, 26 de noviembre de 2018

El Procés llega a OT 18 solo porque un concursarte cantará en catalán. En 10 ediciones nunca ocurrió.


En vez de pedir disculpas, ya que televisión española la pagamos absolutamente todos.
Resulta que ha habido polémica porque en esta edición, después de diez ediciones seguidas, cantando en varias lenguas, inglés o gallego, incluido, un concursante de 22 años, catalán de Terrasa, cantó en catalán nada menos que "Una lluna a l'aigua'," de Txarango.

Yo que no veo ese programa, la vi y escuché a través de la hija de Joanna que tiene 17 años, y sí ve este programa, y la interpretación de MIKI, fue realmente buena y puso en pie a todos. A pesar de la poca costumbre de no haber escuchado nadie cantar en catalán en este programa, un absurdo mayúsculo. 
Una canción que mi niña y yo cantamos, y que ella, además, canta con el coro del cole, coincidencias, mi hija tiene 10 años el mismo tiempo que en ese concurso no se canta en catalán.

Eso debería darle vergüenza a muchos, y hacer reflexionar por qué si el catalán, el gallego y el vasco son lenguas cooficiales junto al castellano en el Estado y la Constitución, que las recoge, resulta que existe esta discriminación hacia los catalanes y nadie se espanta. Luego no quieren que la gente quiera decidir si siguen junto a un Estado que los ignora, y unos ciudadanos capaces de criticarlos cuando ven que aparece la lengua catalana en la televisión pública.

La reacción de algunos  por las redes recuerda mucho, lo que hacen partidos políticos como Cs y PP en contra del Procés y extensible al catalán como "la lengua del diablo," de los que quieren romper España,  que insuflan ese odio a todo lo que huelen a catalán que culpan, además, como lengua adoctrinadora del independentismo. 
Aunque Albert Rivera se crió en esta misma inmersión linguistica catalana, y es más anti-independentista que nadie.
Quizás tiene que ver con que Txango participa en conciertos a favor de la independencia y precisamente su cantante fue en una lista de la CUP a las elecciones.  

■Ejemplos de críticas de internautas tuiteros...

Me parece fatal que esta semana canten en Catalán, señores estamos en la televisión ESPAÑOLA! Vaya MIERDA canción chavales...


¿Es necesario que cante en catalán?


Estoy flipando con los comentarios estilo de "es necesario que cante en catalán", "por qué tiene que cantar en catalán", "podrían hacer una versión en español"...

Qué está pasando con esta gente?

A estas tres "personas" les recomiendo que lean esto...

Nota de la Constitución de 1978 y anexos de 1998.

D) Los Estatutos de Autonomía han establecido las siguientes lenguas oficiales en sus respectivos territorios:
     -El euskera o vascuence, en el País Vasco (art. 6.1 EAPV), y en las zonas vascoparlantes de Navarra, conforme se regule en una  Ley foral (art. 9 LRARFN).
     -El catalán en Cataluña (art. 3.1 EAC), y la lengua catalana propia de las Islas Baleares en éstas (art. 3 EAIB).
     -El gallego en Galicia (art. 5.1 EAG).
     -El valenciano en la Comunidad Valenciana (art. 7.1 EACV).
     En todos los estatutos citados se declaran oficiales junto al castellano y se reconoce el derecho a usarlos. En ninguno se impone el deber de conocerlos.
     Además, se establece una especial protección de las siguientes hablas:
     -El habla aranesa en Cataluña (art. 3.4 EAC).
     -El bable en Asturias (art. 4 EAAs).
     -Las diversas modalidades lingüísticas de Aragón en ésta Comunidad (art. 7 EAAr).
E) Entre la legislación autonómica de desarrollo cabe reseñar:
     -En el País Vasco, la Ley 10/1982, de normalización del uso del euskera.
     -En Navarra, la Ley Foral 18/1986, de regulación del vascuence.
     -En Cataluña, la Ley 1/1998, de política lingüística y la Ley 16/1990, del régimen especial del Valle de Arán (que incluye la protección del aranés).
     -En Galicia, la Ley 3/1983, de normalización lingüística y la Ley 5/1988, de uso de la lengua oficial por las entidades locales.
     -En la Comunidad Valenciana, la Ley 4/1983, de uso y enseñanza de la lengua valenciana.
     -En Asturias, la Ley 1/1998, de uso y promoción del bable-asturiano.


No hay comentarios:

Publicar un comentario