Maya Angelous escritora norteamericana con 86 años ha muerto. Estoy en Can Vies en el barrio de Sants en Barcelona y es domingo. Me duele y me pone triste que mueran grandes personas, a pesar de que tengo mucha conciencia de que el hombre es un ser para la muerte. Pero cuando muere poetas que han sido capaces de influir con su literatura a muchas e importantes personas, me duele el doble. Y este dolor se multiplica cuando ha muerto una mujer que supo saltar por encima de su negritud, su pobreza, por encima de la sociedad racista donde nació, y fue capaz de transformarla con sus actos y con sus palabras. En fin, violó y descuartizó esa sentencia China que dice, nadie es capaz de saltar más allá de su sombra...
Aquí un poema que le sirve a todo aquel que no esté pasando por un buen momento en su vida, o si esta feliz, que sepa que la felicidad no es eterna.... Sirve a quien se sienta fuera de lugar, o aislado, a quien se sienta que vive en un país que no le importa su gobierno, sirve a los independentistas, y ha nacionalistas, sirve a los abandonados y marginados, aquí entran todos, pues ella era de todos y vivió y nos da fuerza con sus textos... Angelous, no descanses en paz, trama algo con Mandela y regresa please que a veces tantos fracasos son una mierda, mejor, mierdolina en polvo...abrazos.
Maya en su espléndida madurez... Bella.
Aún así me levanto
Podrás arrastrarme cuando escribas mi historia
Con tus amargas y retorcidas mentiras,
Podrás pisotearme en la inmundicia
Pero, aún así, como el polvo, me levantaré.
¿Te molesta mi altivez?
¿Por qué te sientes acosado en la penumbra?
¿Porque camino como si fuera un petrolero
con un pozo en la sala de mi casa?
Pues igual a las lunas y los soles
Con la eterna verdad de las mareas,
Igual que esperanzas dando brincos
Aún así me levantaré.
Es que quieres verme destruida?
¿Cabizbaja, mirando al suelo?
¿Con los hombros caídos como lágrimas?
¿Abatida por mis propios sollozos?
¿Es que te ofende mi arrogancia?
¿No te parece demasiado
que me ría como si fuera rica en oro
con una mina en mi traspatio?
Podrás acribillarme de palabras,
Podrás partirme a la mitad con tu mirada,
Podrás matarme con tu odio,
Sin embargo, igual que el viento, me levantaré.
¿No soportas mi sexualidad?
¿Te toma por sorpresa
que yo baile como si tuviera diamantes
brillando en la entrepierna?
A pesar de las barracas de la historia vergonzosa
Me levanto.
Por encima de un pasado enraizado en el dolor
Yo me levanto.
Soy un océano negro, que brota y que se expande,
Fluyendo y absorviendo yo enfrento la marea.
Olvidando las noches de terror y miedo
Yo me levanto.
En una alborada clara y prodigiosa
Yo me levanto.
Con el legado que le debo a mis ancestros
Yo soy el sueño y la esperanza del esclavo.
Yo me alzo
Me remonto
Me levanto.
Maya Angelou
(traducción de Miguel Iriarte)
Marguerite Ann Johnson (Maya Angelou) nació en 1928 en Saint Louis, Misouri y creció en Arkansas. Cantante, escritora, poeta, novelista, periodista y activista de los derechos civiles. Tuvo una infancia atormentada que la llevó a la mudez por cinco años, etapa de su vida que relata en su obra Sé por qué el pájaro enjaulado canta (I know why the caged bird sings), publicada en 1970. Su primera novela vendería más de un millón de ejemplares por todo el mundo, además de inspirar una versión cinematográfica. Su autobiografía continúa en su libro Gather together in my name (Reunidos en mi nombre).
En casi todas sus obras denuncia el racismo y exalta el valor, la perseverancia, la supervivencia y la auto estima. En 1993, leyó su poema On the Pulse of Morning (En el pulso de la mañana), en la toma de posesión del presidente Bill Clinton. En los años 60 vivió en Egipto donde publicó la revista semanal The Arab Observer. Hizo parte de la Conferencia Sureña del Liderazgo Cristiano, por expresa invitación de Martin Luther King.
B. B. King, Ben Harper y Quincy Jones, entre otros, han musicalizado sus textos. Fue postulada a los premios Grammy en la categoría de libros grabados, al premio Tony por su trabajo en Broadway Look away y a un Emmy por la miniserie Raíces. Fue también autora del guion y música del filme Georgia, Georgia.
INSOMNIAC:
There are some nights when
sleep plays coy,
aloof and disdainful.
And all the wiles
that I employ to win
its service to my side
are useless as wounded pride,
and much more painful.
Este poema en inglés es para Lupe Vidal, quien en uno de sus viajes a la Habana desde Miami, o cuando se vino a vivir a Barcelona, soy mayor y ya no recuerdo casi nada exactamente me habló de esta escritora y poeta extraordinaria...
Post Relacionados...
Ha muerto Maya Angelous. 1923-28 de Mayo de 2014.